{"id":792,"date":"2011-01-25T11:36:47","date_gmt":"2011-01-25T10:36:47","guid":{"rendered":"http:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/?p=792"},"modified":"2011-12-06T22:52:26","modified_gmt":"2011-12-06T21:52:26","slug":"post","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/post\/792","title":{"rendered":"Post"},"content":{"rendered":"<p>Riporto un estratto di <a href=\"http:\/\/www.corriere.it\/Rubriche\/Scioglilingua\/2004\/23aprile.shtml\">questo<\/a> articolo:<\/p>\n<blockquote><p><strong>Post<\/strong><br \/>\nHo letto la definizione su l&#8217;uso della parola inglese &#8220;post&#8221; nella sua rubrica &#8220;Scioglilingua&#8221; e vorrei aggiungere un&#8217;altra nota sull&#8217;origine e uso odierno di questa parola. Letteralmente &#8220;post&#8221; in inglese significa anche &#8220;palo&#8221;, ma il significato intrinseco \u00e8 quello comunemente pi\u00f9 usato come &#8220;pubblicare&#8221; in quanto nei tempi lontani i messaggi pubblici venivano pubblicati, &#8220;posted&#8221; appunto, su un palo vicino all&#8217;ufficio del telegrafo del villaggio o dell&#8217;ufficio dello sceriffo, cosi che i cittadini potevano leggerne il contenuto. Ancora oggi il termine viene usato nel lessico legale quando si deve, per esempio, pagare la cauzione per il rilascio dal carcere &#8220;to post bail&#8221; o &#8220;posting bail&#8221; che deve essere affisso in luogo pubblico. Quindi &#8220;post&#8221; significa anche &#8220;pubblicare un messaggio per la pubblica lettura&#8221;, di conseguenza l&#8217;usanza di &#8220;posting a message&#8221; usata per le e-mail.<br \/>\n<strong>Giampaolo Debole &#8211; Los Angeles <\/strong><\/p>\n<p>Qualcuno si \u00e8 informato della derivazione della parola &#8220;post&#8221;, usata per significare un messaggio inviato. Questa parola deriva dall&#8217;Inglese. Il verbo &#8220;to post&#8221; in Inglese ha significati diversi, ma in questo caso il significato pertinente \u00e8 di mettere un messaggio in un luogo pubblico. Credo che quel significato derivi dal luogo in cui si metteva spesso un messaggio nei tempi andati &#8211; appunto su un palo. Il sostantivo inglese &#8220;post&#8221; significa un palo forte e in genere non troppo alto, e il verbo &#8220;to post&#8221; in questo uso significa letteralmente l&#8217;azione di mettere un messaggio su un &#8220;post&#8221; dove tutti possono vederlo. Oggigiorno, si usa il termine &#8220;to post&#8221; nel mondo del computer per indicare l&#8217;azione di inviare un messaggio a un luogo pubblico, come una &#8220;chat room&#8221; o un gruppo di discussione. Il messaggio si chiama &#8220;message&#8221; (messaggio) o &#8220;posting&#8221; o, meno spesso, &#8220;post&#8221;.<br \/>\n<strong>John Seater<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p><a href=\"http:\/\/www.corriere.it\/Rubriche\/Scioglilingua\/2004\/23aprile.shtml\">fonte<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Riporto un estratto di questo articolo: Post Ho letto la definizione su l&#8217;uso della parola inglese &#8220;post&#8221; nella sua rubrica &#8220;Scioglilingua&#8221; e vorrei aggiungere un&#8217;altra nota sull&#8217;origine e uso odierno di questa parola. Letteralmente &#8220;post&#8221; in inglese significa anche &#8220;palo&#8221;, &hellip; <a href=\"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/post\/792\">Continua a leggere<span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[4,18],"tags":[37,49,91],"class_list":["post-792","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia","category-we","tag-cultura","tag-informatica","tag-wordpress"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/792","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=792"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/792\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3083,"href":"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/792\/revisions\/3083"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=792"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=792"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp1.c128sdmsoft.net\/io\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=792"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}